设为首页 | 加入收藏

  

离别神翻译 麻辣烫拉面英文翻译的国家尺度来了 标准

发布日期:2021-02-27 18:40   来源:未知   阅读:

  《尺度》划定了交通、游览、文明、娱乐、体育、教导、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、贸易、金融共13个服务范畴英文译写的准则、方式跟请求,供给了常用的3500余条标准译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场合的英文翻译都有标准谜底了,香港跑狗图论坛

义务编纂:张岩

  那些年,我必定看了个假翻译。。。

  原题目:[热搜]离别神翻译!麻辣烫、拉面英文翻译,有国度标准了…

  今年的6月20日,国家质检总局、国家标准委结合宣布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,这是我国首个对于外语在境内如何规范应用的系列国家标准。2017年12月1日该《标准》正式实行。



上一篇:广西柳州禁烧烤遇执法难 市民在警示牌下烧烤(图) 城管 下一篇:没有了